sábado, 25 de noviembre de 2017

28 de novembro: ESPLENDOR DE PORTUGAL, LOBO ANTUNES (1997)

Foto: Jornal de Leiria.


ESPLENDOR DE PORTUGALTemas, personaxes, estrutura, voces narrativas, estilo… Enlace a El Cultural, 1999:  


 “La complejidad y riqueza semántica de la novela de Lobo Antunes trasciende con mucho la historia de una decadencia familiar con sus sentimientos disfrazados para constituirse en un testimonio cruel de la colonización portuguesa en Angola, con sus terribles injusticias sociales y sus secuelas de explotación y esclavitud de los indígenas, el racismo extremado y la despiadada cadena de traiciones y engaños que condena a aquella tierra y a sus gentes a ser objeto de codicia para sucesivos explotadores sin escrúpulos y con distintos disfraces”.



ANGOLA.


Foto: ABC, 2017. Fotograma da película Cartas da guerra (2016).

Lobo Antunes estivo na guerra de Angola entre 1971 e 1973, reclutado para facer o servizo militar. As cartas que enviou á súa muller nesa etapa foron recompiladas en Cartas da guerra (2005), obra na que se basea a película  (2016) do mesmo nome.



Trailer: Enlace. Días de cine: Enlace. Comentario de Carlos Boyero: Enlace.


Enlace a "Lobo Antunes en el amor y en la guerra”, El Cultural, 2017:

 

“Tras finalizar los estudios de Medicina en la Universidad de Lisboa, António Lobo Antunes fue reclutado por la Armada Portuguesa para combatir en la Guerra de Angola. El eterno candidato al Nobel de Literatura, que a los 28 años todavía no había publicado nada y no lo haría hasta los 37, acababa de contraer matrimonio con Maria José Xavier da Fonseca e Costa. La pareja, que esperaba a la que sería su primera hija, se vio obligada a permanecer separada durante los dos siguientes años, de 1971 a 1973. Durante ese tiempo, en el que Lobo Antunes quedaría profundamente marcado por el horror de la contienda y al que volvería en su literatura en numerosas ocasiones, ambos mantuvieron una intensa y apasionada correspondencia. Las misivas que Lobo Antunes envió a Maria José fueron recopiladas en el libro Cartas de la guerra, publicado en España en 2006 por la editorial Destino, y ese es el material del que ha partido el cineasta Ivo Ferreira para su nueva película, titulada de la misma manera que aquel volumen”.

 

"Lobo Antunes vuelve a Angola. 'Cartas de la guerra' adapta al cine las 300 misivas que el escritor portugués envió a su esposa desde África a inicios de los setenta”. El País, 2017. Enlace.

 

A la altura del gran Lobo. La película traduce en blanco y negro el universo del escritor portugués”, El País, 2017. Enlace

 

“Lobo Antunes y el cine”, ABC, 2016. Enlace.

 

“Cartas de la guerra lusa”, ABC, 2017. Enlace.




ENTREVISTAS / DECLARACIÓNS


“En literatura me gusta sentir la sangre”, El Cultural, 2001. Enlace

“Hay una dimensión ética en su literatura”.
-Sí, claro. Hace un par de años, en la Feria del Libro de Madrid, se me acercó un hombre para que le firmase un libro. Cuando le pregunté su nombre me dijo: “Miguel de Unamuno”. Quedé asombrado, claro. Era su nieto. Unamuno es el mejor ejemplo de dimensión ética de la literatura. No sólo en sus libros, también en su vida. Su discurso en Salamanca ante Millán Astray es todo ejemplo. De vez en cuando, Dios hace hombres a su medida”. 
“Si eres un buen escritor debes enseñar a tus lectores a leerte; si dices algo nuevo, en principio hay una resistencia natural por su parte, hay que vencerla, hay que seducir al lector: la literatura es el arte del rigor. Pocas veces he hablado mal de colegas escritores: cuando lo he hecho ha sido porque he visto una ausencia de sentido ético en su escri tura. No te puedes dedicar a repetir una fórmula de éxito: cada nuevo libro debe ser un nuevo desafío. Es la única forma de ser honesto contigo mismo, y con los lectores”. (…) 

“Hago novela porque no sé hacer poesía”, El Mundo, 2001. Enlace.

 “Sus lectores, su editor, sus críticos, están ante el trabajo de un orfebre perfeccionista hasta la extenuación: «Hay una maquinaria invisible detrás de cada página, una maquinaria que el lector no ve, y no debe verla, porque si la ve, el libro ya no es bueno. Y esa maquinaria sólo funciona gracias a una cosa: trabajo. El trabajo es el que te permite hacer creíble el relato, vertebrarlo, enlazar sus elementos, organizar la obra, porque si sólo hablamos de emociones en estado bruto, ¡vaya caos! ¿El duende? Bah, sólo creo en el trabajo”. 

 

'La literatura me salva de la idea del suicidio que tanto me ronda', El Mundo, 2004. Enlace.

“No, yo no escribo novelas. No sé lo que hago, pero sé que no son novelas. Gogol dijo que 'Las almas muertas' eran un poema. ¿Por qué no? Tengo la impresión de que lo que escribo son ensueños.Tengo la impresión de que cuento un ensueño para vosotros, como decía Marlow en 'El corazón de las tinieblas'. Los hechos son reales, pero...”.

 

“Dos años más y me callo, no publicaré nada más, mi voz no volverá a oírse”, ABC, 2009. Enlace.

 

“Vivimos en un mundo de simples desconocidos”, La Vanguardia, 2012. Enlace.

 

Los cómics han sido la lectura que más me ha marcado”, La Razón, 2013. Enlace.

“No escribo con ideas, sino con palabras y no hago planes sino fijarme una fecha para empezar un libro y sentarme a ver qué pasa. Lo importante no son las ideas. Por eso hay tan pocos buenos escritores, tres o cuatro buenos vivos en el planeta. Estamos muy lejos de la edad de oro, del siglo XIX. Entonces había treinta genios escribiendo al mismo tiempo en Rusia, en Francia, en Inglaterra...”.
“El lector no puede sentir el esfuerzo, el trabajo. Me aburre Nabokov, que me está diciendo en cada momento lo inteligente que es. Es mejor sacrificar la tentación de una buena metáfora en favor de la eficacia del libro. Tienes que trabajar como un buey, pero al lector le tienes que dar la misma impresión que el actor Richard Burton intentaba dar cuando tenía una fiesta importante. Hacía venir de París a un peluquero para despeinarlo”.

 

“Nadie escribe como yo. Tampoco yo”, El País, 2014. Enlace.

P. ¿Pero aún necesita aprender? ¿Todavía no está seguro de su escritura?
R. Mire: yo después de los cánceres ya no miento. Yo sé que nadie escribe como yo. Tampoco yo. El reto es llegar cada día más lejos, cada día hacerlo mejor, llegar más cerca. Observe el teatro de Chejov: asombra que en unas pocas frases aparentemente sencillas como “tengo frío” o “por fin he llegado”, pueda transmitir tanta gama de sentimientos. Todo a base de trabajo: tengo fotocopias de sus manuscritos, y están llenísimos de correcciones”.

 

“Mis libros nacen de la basura”. El País, 2015. Enlace

“Sí, nada hay más duro que una guerra. A los 18 años decreté que iba a ser un genio, pero llegas a la guerra y eso desaparece inmediatamente; eres uno entre muchos. Hay dos cosas magníficas del espectáculo de la guerra: la belleza del coraje físico y lo más horrible, la cobardía. Después de 60 años sigues con pesadillas por las cosas horribles en que participaste. Lo que planteo es por qué no se siente culpabilidad, por qué es tan fácil matar y morir”.

 

MÁIS…

 

“Los hijos de Lobo Antunes. La sombra del escritor portugués, eterno candidato al Nobel, es alargada en la literatura de su país”, ABC, 2016. Enlace.

 

Estudos sobre Esplendor de Portugal:

  • Camila Savegnago: “A escrita rizomática: para uma leitura d’o esplendor de Portugal, de António Lobo Antunes”. Enlace.
  • Cid Ottoni Bylaardt: “As imagens do Outro em O Esplendor de Portugal, de António Lobo Antunes”. Enlace.
  • Cid Ottoni Bylaardt: “O pós-colonialismo africano em Lobo Antunes”. Enlace. Rosângela Carvalho Nogueira: “O esplendor de Portugal: o estilhaçar das identidades dos sujeitos e da nação”. Enlace.
  • Daniel Zubia: Los girasoles se viran o la naturaleza en O Esplendor de Portugal. Enlace.
  • Hélia Santos: “O Esplendor de Portugal, de António Lobo Antunes: um romance pós-colonial?” Enlace.
  • Roberta Guimarães Franco: “O Esplendor de Portugal: fragmentos entre Portugal e Angola”. Enlace


No hay comentarios:

Publicar un comentario